Come devo fare una trascrizione?

Dovete assolutamente trascrivere ogni parola di ogni persona di registrazione, rispettando la vostra lingua ed il vostro dialetto ed includendo correttamente le esitazioni, le uscite false, le interruzioni, le sovrapposizioni di voce, ecc.

Non devi mai tradurre.

Se il parlante si esprime in catalano, devi trascriverlo in catalano. Se il madrelingua si esprime in inglese, è necessario trascriverlo in inglese. Non scrivete «Lei» quando il locutore dice «tu», e viceversa. E non tradurre da una lingua all'altra.

Cosa fare se la registrazione è stata tradotta?

Se ti imbatti in una registrazione in lingua inglese che è stata trascritta in spagnolo, che si tratti di alcuni termini o l'intero estratto, è necessario rimuovere i passaggi tradotti e trascriverli nella lingua di registrazione. Trascrivendo correttamente da zero, il vostro contributo sarà molto più alto e quindi sarete pagati meglio.