Comment dois-je effectuer une transcription ?

Vous devez absolument transcrire chaque mot de chaque personne de l'enregistrement, en respectant votre langue et votre dialecte, et y compris correctement les hésitations, les faux départs, les interruptions, les superpositions de voix, etc.

Vous ne devez jamais traduire.


Si le locuteur s'exprime en catalan, vous devez le transcrire en catalan. Si le locuteur s'exprime en anglais, vous devez le transcrire en anglais. S'il tutoie, vous devez transcrire « tu ». S'il vouvoie, vous devez transcrire « vous ». N'écrivez pas « vous » lorsque le locuteur dit « tu », et inversement. Et ne traduisez pas d'une langue à l'autre.
Que faire si l'enregistrement a été traduit ?
Si vous tombez sur un enregistrement anglais qui a été transcrit en espagnol, que ce soit certains termes ou l'extrait tout entier, vous devez supprimer les passages traduits et les transcrire dans la langue de l'enregistrement. En transcrivant correctement à partir de zéro, votre contribution sera bien plus élevée et vous serez donc mieux payé(e).