1. Help Center
  2. Guía de transcripción
  3. Errores frecuentes en transcripciones de audio en inglés

¿Cómo se transcribe cuando una persona dice “okay”?

“Okay” es un término usado a nivel mundial que significa: Sí, de acuerdo, muy bien, está bien o dejar claro que hemos entendido algo.

Podemos encontrarlo escrito de diversas maneras como (OK, O.K., Okey, y hasta Oki doki). Por todas estas variantes es que muchos solemos dudar a la hora de transcribir “okay” cuando un hablante lo pronuncia.

Aunque todas sus variantes son válidas, la manera correcta de transcribir esta palabra en nuestras tareas es  “okay”. 

 

Ejemplos:

Es correcto transcribir:

  • Okay, let's do it.
  • We have to study, okay?

Es incorrecto transcribir.

  • Ok, let's do it.
  • We have to study, ok?


Otra costumbre muy común entre los hablantes nativos es el término "okey dokey". Esta expresión se suele usar para darle una gota de simpatía al frío y clásico "okay".

Al igual que con "okay" podemos encontrar variaciones en su escritura, siendo las más comunes Okey dokey, Okey doke u Okey, y Okie dokie u Okie.

Aunque todas estas variaciones son aceptables, para evitar confusión y desacuerdos al realizar las correciones, en Atexto usaremos siempre "okey dokey".


Ejemplo:

Okey dokey, on the road again.

Okey dokey Dr. Hunt, one more pass, and we'll have you out of there in a jiffy.

También podemos encontrar que algunos hablantes solo pronuncian "okey" u "okeys" a modo de abreviación para "Okey dokey" en este caso sonará como:

  • Okey (“oqui”).
  • Okeys (“oquis”).