1. Help Center
  2. Spanish
  3. Ayuda para tareas de transcripción de audio

Transcripción Literal

La tradicional transcripción del lenguaje de una conversación, presentada en grabación sonora, se transforma en un texto compuesto con la asistencia de la empresa Atexto.

La transcripción se compone no solo de lo expresado por los participantes, sino también lo conforman los sonidos emitidos por ellos, incluso otros sonidos ambientales, por ejemplo: Chasquidos con los labios, el sonido de una puerta o música. Cuando se habla de transcripción literal, se refiere a tomar todo lo que compone la grabación digital, pero dicha regla tiene sus excepciones, las cuales se presentan también como normas.

                                     

                                      22

Pensando en la exactitud de la transcripción en el futuro, probablemente se aplicará el  uso de etiqueta para expresar tono de voz. A todas estas, lo que se trata con la transcripción literal es pasar a formato texto todo, sin omitir nada de lo contenido en la grabación digital, o sea transcribir en modo de fotocopiadora o escaneo. Es por ello, que Atexto ha trasladado los sonidos ambientales y no verbales al uso de etiquetas. Explicación que se presenta de forma detalla en la Guía de transcripción Atexto, con la utilización de etiquetas que refieren sonidos no verbales.

 

Ejemplos usando etiquetas sonido ambiental:

lol-3

 

55

 

Ejemplo usando etiqueta sonido no verbal:

uhu

Entendiendo que las etiquetas están para ser usadas, no es aceptable que se ignoren, cuando se transcribe literal un audio con contenido rico en expresiones, y se observa finalizado en formato texto, el resultado proyecta un fragmento como sacado de un libro, ¿no les parece? Cuando se lee un libro, el autor lleva al lector, a través de su descripción al escenario donde se viven los hechos que plasma, describiendo con detalles vestimenta, sentimientos, expresiones y olores. Igualmente, las transcripciones literales de los audios de Atexto,  son ricas en su contenido, tanto que embellecen la transcripción final, cuando se presentan en formato texto.

 

11-1

Imaginando el caso hipotético, que Atexto le soliciten un proyecto, donde deberán transcribir de formato Texto – Audio, como sucede con  las Grabaciones de Voz, y resulta que lo plasmado en el texto no refleja más allá que una conversación corrida, sin respetar palabras truncadas, palabra extendida, muletillas, sonido ambiental o no verbal, ¿cuál sería el resultado? ¿Hacemos el ejercicio?

 

Lean el fragmento sin dejar pasar las etiquetas no verbales ni las palabras extendidas.

pp

Ahora, vuelvan a realizar la lectura pero esta vez sin tomar en cuenta ninguna de las etiquetas y sin hacer énfasis en las palabras extendidas.

 

¿Qué les pareció? Se pierde todo el sentido original, ¿no?

El transcribir literalmente los audios es un proceso de codificar las grabaciones digitales, suponiendo que es lo que espera recibir el cliente cuando contrata un proyecto, conectar el texto con el material digital, de este modo se produce un texto fotocopiado de un documento electrónico. Esto evita el cambio del contexto archivado en la grabación digital. La regla está clara cuando Atexto documenta que hasta el silencio se debe registrar, ¿cómo? Chequéalo aquí. 

 

Pero como toda regla tiene su excepción, Atexto también le ha tocado adaptarse a ella, presentando casos donde se debe transcribir de manera completa aunque el audio contenga palabras truncadas, estas se deben transcribir de manera correcta en su contenido completo, ¿quieren documentarse al respecto?  Invito a cliclear el link que los llevará al material correspondiente.

 

96518869_153318322862991_1211782850282520576_n

Sin confundirse, los casos están específicamente explicados, no son todas las palabras truncadas, no se emocionen corrigiendo las expresiones del hablante.

Los escenarios tecnológicos hasta la fecha han sido acelerados, se vienen dando desde las señales de humo y el Código Morse; evolucionando hoy en día con la Inteligencia Artificial y el Big Data, y mientras la informática sigue diseñando soluciones y las empresas que ofrecen servicios en dicha plataforma se irán adaptando a la vanguardia. Así mismo, va sucediendo con los HUMANOS, como transcriptores igualmente ampliarán sus competencias para ir de la mano con lo requerido por los clientes, pero eso no sucede solo, ¿verdad? Así que, si no quieres ser desplazado por unos colaboradores llamados Lily, Alexa o Siri, se debe capacitar consultando la Guía de Transcripción Atexto.

 

Deseas saber más sobre el tema, sugiero navegar por el link de Atexto. Y los articulo de Grabación Digitales una Herramienta para Archivar Datos y Transcripción de Audio a Texto.

 

Autora: Katy Sofia Cevallos